Sakuraa Nihongo
Resource Centre
Logo
Stand Unique by Learning Japanese Language at Sakuraa Nihongo Resource Centre
  Sakuraa Nihongo Resource Centre (SNRC)
  4/1, Rudra Chambers, 4th Main, 9th cross
  Malleswaram, Bangalore - 560 003
  Tel : +91 80 4262 8200
  Fax : +91 80 4262 8204
  Email : info@snrc.co.in
Japanese Translation Services
snrc contact us
translation-services
Apart from the range of Japanese language individual courses, corporate courses, Institutional courses, JLPT Courses such as JLPT Level N5, JLPT Level N4, and JLPT Level N3, JLPT Level N2, SNRC offers professional Japanese translation services. This complements our offerings such as Japanese conversation programs & Japanese interpretation services.

The scope of the Japanese Translation service is to provide for translation of business & technical documents. The scope covers Japanese to English and English to Japanese translations. A mature & proven process accompanies every Japanese translation job. The deliverables undergo a rigorous process of proof reading to ensure high quality. The high quality coupled with reasonable costs make this service very attractive.
  Manuals and Guides
  Marketing Materials : Brochures, Sales Sheets, Business Cards
  Annual Reports, Press Releases, Certificates, and Technical Documents
  Scripts
  Web Site translation
  Email, Business letters and correspondence
  Corporate Presentations
  Patent and legal documents
  Engineering Drawings
SNRC clearly understands the implication of the quality of translation. Quality translation is achieved through the following process:
  Requirements Gathering: Client business specific requirements are clearly understood for a start.
  Translation :  This then is assigned to an appropriate team of qualified translators. Such assignment of work takes into
  account specific domain requirement which would have been ascertained right at the time of requirement gathering.
         Where appropriate tools & translators are used.
  Editing :  Subsequent to this, the first draft of the document is reviewed & edited as appropriate.
  Content quality check : This is then followed by content quality check & specialist comments.
   Final proof reading : Based on the above & specialists comments final Proof reading is done. SNRC would ensure
   proper application of grammar, spelling, context etc to release an accurately translated document.
Quality Control Process
  Key to this aspect lies in effectively handling the Requirement Gathering phase. Specific issues & needs are amply
  analyzed to reflect downstream in the translation process.
  The next aspect in ensuring quality stems from appropriate assignment of work to able & relevant translators. This will
  take into account any domain specific requir4emenst of the translator.
  SNRC pays specific attention to the selection of appropriate words
  SNRC ensures that previous works done are kept for reference in the form of client & project specific glossary. This is to
  ensure consistency of terminology & work.
  Good technical dictionaries and online tools are used in the process.
  The final draft is thoroughly validated for spelling ,grammar, ease of understanding, consistency of terminology.